随笔 - 178, 文章 - 0, 评论 - 6, 引用 - 0
数据加载中……

交易过程英文函电

交易的第一步
  
1. 向顾客推销商品
  Dear Sir: May 1, 2001
  Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
  Yours faithfully
  
2. 提出询价
  Dear Sir: Jun.1, 2001
  We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..
  Truly
  
3. 迅速提供报价
  Dear Sir: June 4, 2001
  Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.
  交易的契机
  
4. 如何讨价还价
  Dear Sir: June 8, 2001
  We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
  Yours truly
  
5-1 同意进口商的还价
  Dear Sirs: June 12, 2001
  Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.
  Sincerely
  

5-2 拒绝进口商的还价
  Dear Sirs: June 12, 2001
  Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.
  Truly
  
6. 正式提出订单
  Dear Sir: June 15, 2001
  We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.
  Truly
  
7. 确认订单
  Dear Sir: June 20, 2001
  Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.
  Sincerely
  
8. 请求开立 信用证
  Gentlemen: June 18, 2001
  Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.
  Sincerely
  
9. 通知已开立 信用证
  Dear Sir: June 24, 2001
  Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.
  Sincerely
  
10. 请求 信用证 延期
  Dear Sir: Sep. 1, 2001
  We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.
  Sincerely
  
11. 同意更改信用证
  Gentlemen: Sept. 5, 2001
  We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.
  Sincerely


回复客户投诉的信函范文
  客户投诉我们的同事工作效率和理解能力低下:
  Michael:
  I appreciate if u get involve with Jane, she is not following po's instructions and get back to us in the same subject with difference. Last week was Vet certificates, then Bill of ladings explanations, now is packaging when we are attaching all e-mail's for you and her reference which is been discussed to be use on 3 months. We want to continue and trust in oiur relationship but it's issues which has to be stop.
  I will appreciate if you come back to us with a determination for the future.
  Thanks,
  
第一次草拟的回复如下(没发给客人):
  
1 Re. the balance of packaging
  It’s our fault that we did not explain well and cause the confusion.
  When we advised 3 months in the early email, we meant to ship these packaging in 3 months, and when we talked about 1 month, we meant to receive your order for these packaging in 1 month, but the ship date can be Nov.
  Pls advise if you will be able to place the order in 1 month or you need more time. We will also improve and take care in future communication. Thank you.
  
2 Re. The communication efficiency
  We review the emails of these days. For the email back and forth, we think the most important reason is because we do not know well about your company internal organization and each person’s work scope, so sometimes we do not address the right person to clarify our questions, and the message we received from different people is not consistent. We got this problem when we got back to you for Vet and BL.
  Pls advise your company internal organization’s function, and we can contact the right person in future communication. Thank you.
  Apology again for any inconvenience. We will take care and improve our communication in future.
  
修改以后,最终发给客人的版本:
  
1 Re. the balance of packaging
  Sori for inconsistent info we provided and confuse you.
  When we advised 3 months in the early email, we meant to ship these packaging in 3 months, and when we talked about 1 month, we meant to receive your order for these packaging in 1 month, but the ship date can be Nov or later.
  Pls advise if you will be able to place the order in 1 month? We will provide consistent info and prevent confusion in future. Thank you.
  
2 Re: The communication efficiency
  We did notice it take too many back and forth communication on B/L & Vet, it sounds to me that our people don’t know well about your internal organization, we address question to improper people which come back inaccurate info and bring confusion to us, this create lots of unnecessary back and forth communication & make both parties loss efficiency.
  In order to improve communication efficiency, could you pls advise who we should address for below area;
  1. PO placement, PI (We notice both Mislay and Angela place Pos.)
  2. Any question related to PO
  3. logistic & Customs clearance, including import permit, Shipping document / Vet Document, etc.
  4. New product development
  5. Packaging & artwork approval
  6. Production sample approval
  7. Accounting (We suppose we should contact Michael Reid, pls double cfm)
  Again, apology for inconvenience. We will improve communication efficiency in future.

posted on 2010-02-04 14:48 joyo 阅读(101) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 英文函电