在PPLive上看金像奖颁奖礼,有一个环节是向仙逝了的老戏骨们致敬。大屏幕上滚动那些熟悉的面孔和电影片断。台前Eason穿得中规中矩唱《夕阳无限好》。 “多好玩的东西 早晚会放低 从前并肩的好兄弟 可会撑到底 爱侣爱到一个地步 便另觅安慰 枉当初苦苦送礼 最艳的花卉 最後化烂泥”。这样的场合,这首歌,听着有点讽刺,却也不算不贴切。最近不怎么上msn,要不可能也要把名字换成“本想去凭爱,去换最灿烂一生”。

又想起前几天看的一个帖子,一个女孩说最近爱上Eason的《爱情转移》,把msn签名改成“流浪几张双人床 换过几次信仰 才让戒指义无反顾的交换”,结果惹恼丈夫,闹到要离婚的地步。跟贴的人还多有认同的,觉得她的确是在“给老公戴绿帽”。所以说他人即地狱,做事要谨慎。

其实贵为《富士山下》的国语版,《爱情转移》的歌词的确也还不错。像个林夕警句大合集。其中我喜欢的有:
烛光照亮了晚餐 照不出个答案 恋爱不是温馨的请客吃饭
床单上铺满花瓣 拥抱让它成长 太拥挤就开到了别的土壤
感情需要人接班 接近换来期望 期望带来失望的恶性循环
短暂的总是浪漫 漫长总会不满 烧完美好青春换一个老伴

还有
徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆 才会觉得分离也并不冤枉

以及
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛 让上次犯的错反省出梦想


不过最后一句太政治不正确了,容易引发类似的绿帽事件。建议大家千万不要将其用于MSN或QQ签名。


posted on 2007-04-15 10:41 司马光 阅读(252) 评论(2)  编辑  收藏

FeedBack:
# re: 歌词及其他
2007-04-16 02:19 | 小卫
呵呵 比较适合未婚人士
我改过的版本是:
流浪几座城市,换过几次工作,才能发现梦想还遥不可及  回复  更多评论
  
# re: 歌词及其他
2007-05-18 21:45 | lazyboy
司马对文字确实敏感。
偶是对逻辑敏感。动不动就跟老婆来句“我要搞清楚里面的逻辑”,搞的我老婆半响无语。  回复  更多评论
  

只有注册用户登录后才能发表评论。
该文被作者在 2007-04-15 23:44 编辑过
网站导航:
<2007年4月>
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

常用链接

随笔档案(51)

拉关系

最新评论