某些方面,我很老土。还好我有不耻下问的勇气,以避免自己落伍。
前天,剪了个整齐有序的流海,仅一只脚踏入办公室的门槛,就遭来同事齐刷刷的惊呼,“好卡哇依哦”!眼前的同事,共事最长也就半年有余,可见我此前的发型已被他们固定化了。近几年,一直在齐流海与斜流海间自然过度着,稍长点斜到一边,再长点剪齐,如此反复。从大家的反馈判断,转型算是成功!我也一表谦虚,“就当来新同事啦”!
“卡哇依”这词我不了解其确切含义与出处,在网上却是熟脸,我一直毫无缘由地将其自定义为“卡通”的代名词。可东瞅瞅西看看,自己与“卡通”二字毫不搭界,一下午满腹狐疑。下班的路上,当同事再一次似复读机般重复“卡哇依”时,我谦卑的进行了讨教,卡哇依”到底是啥意思?
很长知识:“卡哇依”是日文“可爱”的音译, 发音为“KA WA YI”,かゎぃぃ,“卡哇依”是日语的象声词,表示很卡通,通常表示某人、某物很可爱!
posted on 2008-04-02 22:26
人淡如菊 阅读(102)
评论(6) 编辑 收藏 所属分类:
平淡生活