随笔-209  评论-294  文章-18  trackbacks-0

 

 

一部美国人拍的英国味十足的电影。讲述了一段湮没在时间之中的爱情。

一个是男诗人,拥有幸福的家庭、悠闲绅士的生活和深爱的妻子。另一个是女诗人,与女伴一起隐居在乡间,生活平静,祥和温婉。但仅仅是一次社交晚会的相遇,就开始了一段互相迷恋辉映的岁月。

让人怦然心动的,是伊们相遇时专注着、闪着亮光的眼神。

男诗人的生活幽雅而富足,却也有着不平凡的感情经历。他以优美而专一的爱情诗闻名于世,但他深爱的妻子因为疾病,使得伊们只能有精神之爱,更无法拥有孩子。

女诗人的过往犹如英国乡间的晨雾,但从她的同性伴侣和隐居生活来看,也是遭遇过磨难,经历过艰难的选择才换来的平静生活。

可是因为一次相遇,伊们就被彼此吸引了。

在相遇的最初,她对他说:“令人惊讶的是你,你的诗中竟然未曾注意到任何女性的存在。你的诗作极少提及女人。”他回答:“你击中我了,女士。”……

然后是一段逐渐加温的书信往来,直到她感觉到危险——“我不能让你将我烧尽……”

但,“我不能让你将我烧尽,也不能拒绝你”,虽然“没有人,能站在火中而不被毁灭”……

然后,是相约在花市的会面,当“我们走向彼此的那一刻,此生从未感觉过如此专注”

“我牵起你的手,我的手在你的手中,有着相信和信赖”

他沉静的,似乎有点忐忑又有点幼稚的问:“你后悔么?

她微笑着,美丽的脸上有着无法用语言可以表达的神采,“我该后悔但我没有,最理性的时候都不曾后悔”

然后,她继续歪着头,把难题轻轻的抛向他:“现在怎么办?”

他上前一步,轻轻捏着她的手:“我不想破坏你的生活,明天上午我会去教堂,用我最诚挚的祈祷,祈望你跟我同去约克郡旅行——我们在这世界上,一段迟来的旅程”

在火车上,他欠身,然后问:“你希望分开住宿么”……“不跟我住在一起?”

她很果决的说:“我要跟你同住”“我们之前就决定了”“这四个礼拜,是属于我们的”“只有我们”

伊们互相注视着,带着掩藏不住的笑意。

他从口袋里掏出一样东西,“希望你接受这个戒指”

她笑着除下手套,“我也带了戒指给你”

“你看,证明我的决心”

…………

 

两位研究者发现了两位诗人的书信,一个男人,一个女人。两人在阅读诗人们的书信,时而会心微笑,时而有所触动。两人跟随诗人的旅途,住在了同一间房间,两人躺在一张床上,交谈着。

男人说:“我不允许自己有伊们这样的关系”,“嫉妒、迷恋这种东西,再也不要”

“那你很幸运,这些只给人,一团乱麻”

“很多人都要这种纠缠,我可不要我的表现让很多人不快乐,非常不快乐”

女人说:“对于我,一旦我对谁有感觉,我就全身发冷”

“为什么?”

“大概是害怕吧,害怕被爱情烧毁”

男人忽然感慨:“我们在说些什么呢?”

“对啊,我们还算是现代人吗”

男人看着女人,然后说:“你该把头发放下,让它呼吸。别假装冷漠,不必担心我”

“她(女诗人)说,提防所有男人”

“她不认识我,我对你没有任何企图”

“那我们很安全”

“对”

然后伊们彼此注视了一会,然后亲吻……

女人想要掀开被子,男人却退却了,女人恼怒的离开。第二天,两人继续追寻诗人们的旅途,然后,在车站告别。

男人回去后,和朋友说起这个故事,朋友扔过车匙,“开我的宝时捷去找她吧”

女人开门,看见男人拿着一束花,她笑了。

“进来,让我解释”

“你确定?让我进来?”

“对,很确定。”

两个人在窗前坐下来,互相注视着对方。

“你到底来干什么?”

男人有点不好意思,但还是看着她,然后说:“我必须看见你”

“我想告诉你那天晚上发生的事情。”

“那时,我只是不想陷进去”

“我很想,真的很想…那么做”女人微笑

“非常想”女人笑出了声音,从红唇间露出她雪白的牙齿。

“但我不想把事情搞砸”

女人看着他,像在鼓励他继续说下去。

“我想搞清楚,我想知道你我之间”

“到底…有没有可能”

女人继续微笑着,嘴唇抿着,看着他。

他也看着她。“这样说…可以吗?”

女人向他俯去,亲吻他……

他轻轻捏着她的下巴:“我想你是接受了”

…………

 

这两段故事构成了整个影片的上半部分,下半部分,感兴趣的人可以自己去看……

 

possession

 

1. 拥有 ; 占有 [U]

The possession of a degree does not guarantee you a job.

拥有一个学位不能保证你找到工作。

2. 所有物 ; 财产 [P]

Her possessions could fit in one suitcase.

她的全部财物可以装在一个手提箱内。

 

3. 领地 , 属地 , 殖民地 [C][P1]

Some Caribbean islands are still French possessions.

一些加勒比岛屿至今仍是法国的领地。

 

4. 自制 , 镇定自若 [U]

With his usual possession, he answered all the questions.

他以那惯常的沉着回答了所有的问题。

 

5. 着魔 [U]

This charm will protect a man from possession by evil spirits.

这个护身符将保护人不致着魔。

posted on 2006-06-26 05:51 北流之木 阅读(113) 评论(0)  编辑  收藏

只有注册用户登录后才能发表评论。
网站导航: