这几天好倒霉!数据线忘了带回学校,邮箱坏了几天什么都收不到,这些其实都不算什么。
昨天去买考试用的练习册,竟然卖完了,考第三年了还是第一次遇到!要从外国进口的教材啊,整个城市都没剩的。彷徨无助顿时笼罩着我,于是向其他城市的同学求救,她很爽快地答应了,尽管她也不容易,我非常感动~~
今天去图书馆上网,系统坏了,也是第一次遇到!我想:“不是因为我来上网所以坏了吧,这两天我这么倒霉。”馆员登记了机号,让到座位上去等,我没有直接到机上而是先去找资料,边走边想:“不用急,说不定大家的机子都好了我的还不好,这两天这么倒霉”果不其然!等我回到位置上,果然大家的机子都好了,就我的还没好。只好又去找馆员。
下午照常在图书馆看书,用快译通,突然整个屏幕都黑了,点reset也不行了,用了三年也是第一次遇到!我想:“不是倒霉到这个份上了吧”于是去参考工具书柜找英汉字典。找了一次,不合用。
再去第二次。无意中《英语圣经词源》六个字映入眼帘,觉得挺有意思的,遂拿起来,随手翻开,第一眼看到:“今天不要为明天吃什么发愁(喻不要为明天忧愁)”几行字。心想,嗯,我知道,马克思政治理论、自然辩证法的课堂上,老师说过,基督教教育教徒信、望、爱,要寄希望于上帝嘛。然后合起书,又找了两本英汉字典回到座位上看书。
快到吃饭时间了,那一章书也差不多看完了。突然想起《英语圣经词源》上看到的那句话,参考工具书那么多排列在一起,我怎么偏偏留意到这本书了?为什么又偏偏翻到那一页,为什么第一眼看到的是这句话了?恰恰在我“倒霉”的这天,在我为会不会每个城市的练习册都已经卖空而忧心忡忡的时候。
今天不要为明天吃什么发愁(喻不要为明天忧虑)
源出《新约》“马太福音”6章25节(6:25,Matthew, N.T.)
“为此,我告诉你们:不要为你们的生命忧虑吃什么,或喝什么;也不要为你们的身体忧虑穿什么。难道生命不是贵于食物,身体不是贵于衣服吗?”
“Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?”
[参] Do not worry about tomorrow
所有荣耀归于上帝,感谢上帝让我看到这段话。
posted on 2005-03-25 18:17
wingwing 阅读(1058)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
人生